Panasonic Corporation (TOKYO: 6752) ouvre une nouvelle vitrine nommée
« Wonder Life-BOX 2020 » au Panasonic Center Tokyo, sa salle
d?exposition d?entreprise servant de concentrateur mondial de
communications pour proposer des informations complètes sur
l?entreprise, ses offres, et sa vision de l?avenir. Ce nouvel espace
d?exposition est conçu pour présenter la vision de Panasonic pour un
style de vie de qualité en 2020 en utilisant les technologies du nuage,
ce qui incarne le slogan de la marque d?entreprise: « Une vie meilleure,
un monde meilleur ». La Wonder Life-BOX 2020 sera ouverte au public le
samedi, le dimanche, et les jours fériés japonais à partir du 7 juin.
Digital Mirror (Photo: Business Wire)
Panasonic met tout en ?uvre pour créer « une vie meilleure, un monde
meilleur » pour chacun de ses clients. Dans le même temps, l?entreprise
accélère ses efforts pour se recentrer sur le marché B2B tout en
préservant l?ADN de la marque, héritée des biens de consommation
électroniques. La « Wonder Life-BOX 2020 » fait partie de l?initiative
de l?entreprise pour accélérer ces efforts. Sous le concept « Un style
de vie de qualité que vous allez adorer – plus confortable et à votre
manière », Panasonic propose un nouveau style de vie avec les
fonctionnalités suivantes :
(1) |
Un nouveau style de vie avec le « Lifestyle Concierge » qui fournit des services optimisés pour chaque personne et chaque membre de la famille grâce à une analyse « intelligente » de trois types de données du nuage : le son, l?image et l?énergie. |
|
(2) |
Un nouveau style de vie pour 2020 où la communauté et les services sociaux sont incorporés en collaboration avec les partenaires d?affaires de l?entreprise |
|
Tout en proposant les informations les plus récentes par le biais de
« Wonder Life-BOX 2 020 », Panasonic va développer de nouveaux
partenariats d?affaires et établir de nouveaux modèles d?affaires en se
fondant sur les commentaires des clients qui ont expérimenté en premier
lieu les styles de vie à venir grâce à la vitrine.
[Vitrine] | |||
Entrée |
|||
– |
Services de casier intelligent : En utilisant les informations d?expédition stockées en nuage, le casier conserve l?intérieur du paquet réfrigéré ou congelé, prenant en charge un service de livraison 24 heures sur 24 et 365 jours par an, ce qui élimine toute nécessité de nouvelle livraison. |
||
– |
Services de soutien de sécurité pour le style de vie : La technologie de reconnaissance faciale alliée aux caméras de sécurité et aux réseaux en nuage prend en charge les services de visite à la maison, qui peuvent être gérées sûrement et facilement même en votre absence. |
||
– |
Communauté interactive : Équipée d?un système de signalisation communautaire numérique affichant et recevant les informations communautaires (sur les productions artisanales des résidents et les annonces locales, par exemple), l?entrée sert de lieu de rencontre pour la communauté, mais aussi de point de connexion entre la maison et la société. |
||
SRC et bureau privé |
|||
– |
« Ma cuisine professionnelle » interactive vocale : Cette cuisine rend la préparation des repas ludique, avec un système d?affichage vous montrant des suggestions de recettes selon les ingrédients dont vous disposez. Vous pouvez cuisiner tout en interagissant vocalement avec le système et publier vos recettes en ligne. |
||
– |
Écrans intelligents intégrés avec un design supérieur : Avec un écran intelligent, cet espace salon/repas/cuisine (SRC) crée un environnement propice aux rassemblements familiaux et à la relaxation. Cet écran affiche des vidéos en direct selon les goûts des téléspectateurs et permet à l?utilisateur de faire des réservations au restaurant et de surveiller la consommation énergétique de la maison en temps réel. |
||
– |
Bureau privé : Un espace de bureau bien conçu et équipé d’un système de sécurité ainsi que d?un système d?éclairage et de climatisation optimisés pour l?utilisateur. |
||
Salle de bain et chambre |
|||
– |
Navigation de santé intelligente : La salle de bain dispose d?un miroir mural, d?un moniteur de composition corporelle inséré dans le sol et de caméras. En vous tenant face au miroir, les signes vitaux, comme le poids, la fréquence cardiaque et l?état de votre cuir chevelu, seront suivis pour vous aider à rester en forme. |
||
– |
Maquillage et essayage virtuels : Le système détecte les problèmes cutanés et donne des conseils de maquillage et anti-âge. |
||
– |
Suivi de la qualité du sommeil et soutien pour un sommeil confortable : La chambre est équipée d?appareils incluant un radar à ondes millimétriques qui vérifie si vous avez un sommeil de qualité tout en fournissant les conditions d?éclairage et d?aération idéales pour vous aider à avoir un bon sommeil. |
[Présentation de l?installation] |
||
Nom | Wonder Life-BOX 2020 | |
Adresse : | 3-5-1, Ariake, Koto-ku, Tokyo (au Panasonic Center Tokyo) | |
Total de l?espace au sol : |
400 m2 (1E : Approx. 290 m2, 2E : Approx. 110 m2) |
|
Utilisation : | Vitrine | |
Jours d?ouverture au public : |
Le samedi, le dimanche et les jours fériés à partir du samedi 7 juin (fermé le lundi). |
|
Admission : |
Gratuite (on peut faire des réservations le jour de la visite au bureau d?informations du centre) |
|
URL du site Internet |
http://panasonic.net/center/tokyo/floor/floor_01/index02.html |
|
À propos de Panasonic
Panasonic Corporation est un leader mondial en développement et
ingénierie de technologies et de solutions électroniques destinées aux
clients actifs dans le domaine des applications résidentielles, non
résidentielles, de mobilité et personnelles. Depuis sa création en 1918,
la société s?est étendue à l?échelle mondiale et exploite actuellement
plus de 500 sociétés consolidées dans le monde, enregistrant un chiffre
d?affaires net consolidé de 7,74 trillions de yens pour l?exercice clos
le 31 mars 2014. La société, dont la mission est de poursuivre une
nouvelle valeur par le biais de l?innovation à travers ses divisions,
s?emploie à créer une vie et un monde meilleurs pour ses clients. Pour
plus d?informations sur Panasonic, visiter le site Web de la société sur http://panasonic.net/.
Le texte du communiqué issu d?une traduction ne doit d?aucune manière
être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse
foi est celle du communiqué dans sa langue d?origine. La traduction
devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Photos/Multimedia Gallery Available: http://www.businesswire.com/multimedia/home/20140527006728/fr/