Toshiba Corporation (TOKYO? 😕 6502) a annoncé aujourd’hui que la société
collaborait avec Hanrim Postec LLC (Hanrim) dans le développement de CI
de système d’alimentation sans fil. Les sociétés travaillent sur des CI
et des systèmes basés sur la spécification ? faible puissance de la
norme Qi *1 pour appareils mobiles, y compris les smartphones
et téléphones mobiles, telle que proposée par le WPC (Wireless Power
Consortium)*2.
Toshiba Wireless Power System ICs, transmitter (Left) and receiver (Right) (Photo: Business Wire)
Toshiba et Hanrim vont faire leur entrée sur le marché mobile ce mois-ci
avec un système chargeur sans contact. Toshiba a développé et fabrique
les CI pour le système et Hanrim fournit le module.
La demande pour les smartphones augmente rapidement, ainsi que leur
utilisation, alors qu’un nombre croissant de gens comptent sur eux en
tant que plateforme pour envoyer des messages et accéder ? l’Internet.
Par conséquent, il est souvent nécessaire de charger les smartphones
deux fois par jour, parfois même plus, ce qui force les utilisateurs ?
disposer d’un câble de recharge. Ceci stimule la demande pour un nouveau
système chargeur sans câble et sans contact, plus pratique et plus
facile ? utiliser.
Toshiba a développé deux produits selon la norme Qi, en utilisant les
systèmes chargeurs sans contact de Hanrim. Les expéditions
d’échantillons commenceront en décembre.
*1 : | ? | Norme Qi |
Une norme de transfert inductive pour applications ? faible puissance, normalisée de 0 ? 5W. |
||
*2? : | WPC | |
Ce mois-ci, le consortium WPC avait au total 137 sociétés membres, une reconnaissance incontestable qu’il a établi la norme de facto pour les systèmes inductifs sans contact, avec des sociétés travaillant ? la fois sur la transmission de puissance et les systèmes de réception de puissance compatibles ? la norme Qi. |
||
Toshiba a rejoint le WPC en février et a étudié de près la norme en vue de développer des CI pour des systèmes chargeurs sans contact. Hanrim en est également un membre. |
? | ||||||
Résumé du produit |
||||||
Numéro de pièce | ? |
??chantillons techniques |
? | Grande série | ? | Remarques |
TB6865FG
??metteur de puissance |
Déc. 2012 | Jan. 2013 | Conforme ? la norme Qi ver1.0 | |||
TB6860WBG
Récepteur de puissance |
? | Déc. 2012 | ? | Jan. 2013 | ? | Conforme ? la norme Qi ver1.0 |
? | ||
Fonctionnalités |
||
1. | ? |
Conforme ? la norme Qi WPC ver1.0 |
? | ||
2. |
Un convertisseur CC-CC intégré est utilisé pour la recharge et l’alimentation. |
|
Pour le récepteur de puissance TB6860WBG, le convertisseur CC-CC est utilisé pour la tension de sortie. Une capacité de sortie de courant de 1200mA (max.) assure une recharge rapide. |
||
? | ||
3. | Fonction de charge de batterie incluse. | |
Le TB6860WBG a un mode d’alimentation de puissance qui alimente en puissance le système chargeur de la plateforme qu’il charge. Il comporte également un mode de recharge pour charger directement la batterie. Si un système chargeur sans contact est inclus dans la batterie d’un appareil mobile, l’application du TB6860WBG réduit l’utilisation de CI spéciaux pour la recharge. Ceci peut réduire la taille et le coût du produit. Le registre inclus peut créer un profil de recharge unique pour des batteries provenant de multiples sociétés. |
||
? | ||
4. | Recharge de deux appareils simultanément. | |
Le TB6865FG peut charger deux appareils simultanément. Pendant qu’un smartphone portant la marque «? Qi? » est chargé, un autre appareil mobile (appareil photo numérique, console de jeu mobile, etc.) portant la marque «? Qi? » peut être chargé en le plaçant sur le socle de transmission. Un socle de recharge peut prendre en charge deux appareils mobiles «? Qi? ». Aucun câble spécial n’est requis. |
? | ||
Spécifications |
||
Produit | ? | TB6865FG |
Méthode | Induction électromagnétique | |
Contrôleur | ARM CortexTM-M3 intégré | |
Tension d’entrée de fonctionnement |
4,5V ? 14V (analogique) |
|
Nombre de sorties PWM |
8CH/unité ??2 |
|
Contrôleur ? bobine | Architecture de contrôle de deux ou plusieurs bobines | |
Boîtier | ? | LQFP100 |
? | ? | ? |
Article | TB6860WBG | |
Méthode | Induction électromagnétique | |
Tension d’entrée de fonctionnement | 3,4V ? 15V | |
Courant de sortie (max.) | 1,200mA | |
Tension de sortie |
3,0V ? 5,55V (en mode d’alimentation de puissance) |
|
Méthode de recharge | Convertisseur abaisseur de tension CC-CC | |
Ensemble de séquence de recharge | Registre réglé par une interface I2C | |
Protection | Tension d’entrée, courant de sortie, et contrôle thermique de CI | |
Boîtier | ? | WCSP39 |
*Cortex est une marque de commerce d’ARM Limited.
*Veuillez cliquer sur ce lien pour en savoir plus sur ce produit.
http://www.semicon.toshiba.co.jp/eng/product/linear/selection/powersupply/wpc/index.html
?? propos de Toshiba
Toshiba est un fabricant leader mondial diversifié qui propose des
solutions et commercialise des produits et systèmes électroniques et
électriques sophistiqués. Le groupe Toshiba apporte l’innovation et
l’imagination ? un large éventail de métiers? 😕 les produits numériques
(notamment les téléviseurs LCD, les PC blocs-notes, les solutions de
vente au détail et multifonctions)? ;? les dispositifs électroniques (y
compris les semi-conducteurs, les produits et le matériel de
stockage)? ;? les systèmes d’infrastructure industrielle et sociale (dont
les systèmes de production d’énergie, les solutions communautaires
intelligentes, les systèmes médicaux, les escaliers mécaniques & les
ascenseurs, ainsi que les appareils ménagers).
Toshiba a été fondée
en 1875 et exploite aujourd’hui un réseau mondial de plus de 550
sociétés consolidées, avec 202? 000 employés dans le monde et des ventes
annuelles dépassant les 6,1 trillions de yens (74? milliards de dollars).
Visitez le site Web de Toshiba ? l’adresse www.toshiba.co.jp/index.htm
Les informations contenues dans ce document, y compris les prix et
spécifications des produits, le contenu des services et les coordonnées,
sont valables ? la date du présent communiqué de presse, mais sont
sujettes ? modifications sans préavis.
Le texte du communiqué issu d???une traduction ne doit d???aucune manière
être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse
foi est celle du communiqué dans sa langue d???origine. La traduction
devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Photos/Galerie multimédia disponibles: http://www.businesswire.com/multimedia/home/20121212006749/fr/