Du 20 au 22 mai 2014, les acteurs majeurs du secteur au niveau
international se sont réunis au salon PCIM, Power Conversion Intelligent
Motion à Nuremberg en Allemagne. Le salon PCIM est le point de rencontre
le plus important d’Europe pour les spécialistes de l’électronique de
puissance et de ses applicatifs en mouvement intelligent, énergie
renouvelable et gestion de l’énergie. Panasonic expose ses dispositifs
de puissance et solutions de pointe et relève le défi de l’expansion et
d’un développement plus important de ses canaux de vente en Europe.

Avec les problèmes environnementaux de plus en plus nombreux et une
baisse rapide des ressources en énergie non renouvelable, telles que le
pétrole, les économies d’énergie sont devenues une priorité mondiale. Le
rôle de l’alimentation pour les systèmes électriques dans la
conservation d’énergie est en train de devenir une part importante de la
solution. Les dispositifs de puissance utilisés dans la conversion
d’énergie électrique et les systèmes de commande qui consomment une
quantité énorme d’électricité dans leur fonctionnement sont
particulièrement considérés comme des dispositifs clés pour « économiser
de l’énergie ». Il est donc important d’optimiser l’efficacité de ces
dispositifs afin de minimiser la perte d’énergie durant leur
fonctionnement.

>>
Regardez un rapport vidéo

À compter d’octobre 2014, Panasonic commencera une nouvelle
organisation : Automotive & Industrial Systems Europe (systèmes
automobiles et industriels Europe). Sur le marché européen, Panasonic
contribue aux avancées de l’électroménager, des solutions automobiles,
ainsi qu’aux systèmes de domotique et de gestion municipale. Ne ratez
pas Panasonic et ses technologies et solutions de dispositifs
industriels d’avant-garde.

Liens connexes :

Dispositifs
et solutions industriels de Panasonic

Informations
sur le stand Panasonic au salon PCIM 2014

Vidéos :
Electronic Devices – Channel Panasonic

Automotive
& Industrial Systems Company

Portail
Actualités Panasonic

Le texte du communiqué issu d?une traduction ne doit d?aucune manière
être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse
foi est celle du communiqué dans sa langue d?origine. La traduction
devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Print Friendly, PDF & Email

Panasonic apporte les technologies de semi-conducteurs de puissance en Europe

ACTUALITÉS ÉCONOMIQUES ET FINANCIÈRES |