La Commission pour l?UNESCO à Paris vient maintenant d?approuver le logo
Ville de la Musique UNESCO accordé à Hanovre, la capitale du Land de
Basse-Saxe, en lançant la communication de Hanovre à l?échelle allemande
en tant que Ville de l?UNESCO. Il y a quelques mois, Hanovre a été
choisie pour être Ville de la Musique UNESCO, en raison de sa scène
musicale diversifiée et créative.

Le présent Smart News Release (communiqué de presse intelligent) contient des éléments multimédias. Consultez l?intégralité du communiqué ici :
http://www.businesswire.com/news/home/20150616006520/fr/

New Town Hall Hannover (credit: HMTG / Kirchner)

New Town Hall Hannover (credit: HMTG / Kirchner)

Le nouveau label Ville créative est également le thème dominant du
dernier supplément trimestriel, intitulé « Dates
à retenir ? Été 2015
», publié par la société Hannover Marketing und
Tourismus GmbH (HMTG). En juin, 1,8 million d?exemplaires de ce
supplément seront distribués avec les quotidiens dans un rayon de 250
kilomètres autour de Hanovre.

Un montage de photos, sur la couverture du supplément, illustre la
grande diversité des événements qui ont valu à Hanovre le titre de Ville
de la Musique UNESCO: il comporte les motifs du MASALA World Beat
Festival, de la Fête de la Musique, de l?Été culturel et du festival
Theaterformen.

Une campagne d?affichage publicitaire externe complètera les activités
de HMTG dans toute l?Allemagne : quelque 200 affiches géantes seront
placardées non seulement à Hanovre, mais également dans d?autres villes
telles Brême, Francfort, Hambourg et Stuttgart, afin d’attirer
l?attention sur le nouveau statut de Hanovre, devenue Ville créative de
l?UNESCO.

Un complément d?informations sur l?utilisation des logos est consultable
sur une feuille
de style
(PDF).

Des informations et des photos supplémentaires à l?intention des
journalistes sont disponibles sur le site www.visit-hannover.com/en/press.

Pour obtenir davantage de photos de Hanovre, rendez-vous sur Flickr.

Téléchargez directement l?application « Hannover Pro » sur l’
App-Store
ou sur le Google-Play-Store.

Le texte du communiqué issu d?une traduction ne doit d?aucune manière
être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse
foi est celle du communiqué dans sa langue d?origine. La traduction
devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Print Friendly, PDF & Email

Hanovre, Ville créative de l’UNESCO, étincelle

ACTUALITÉS ÉCONOMIQUES ET FINANCIÈRES |